Поема «Мойсей» Івана Франка у галицькій пресі: Рецепція та інтерпретація

Автор(и)

  • Мар’яна Комариця Львівська національна наукова бібліотека України імені В. Стефаника https://orcid.org/0000-0003-2951-1237

DOI:

https://doi.org/10.37222/2786-7552-2025-7-3

Ключові слова:

Іван Франко, поема «Мойсей», пресовий резонанс, критична рецепція

Анотація

Мета статті – проаналізувати інтерпретаційні моделі поеми «Мойсей» у пресовій франкіані Галичини 1906–1941 рр. як унікальне явище національної літератури, фактор впливу на суспільний розвиток, зокрема на процес українського державотворення, предмет релігійних дискусій і, зрештою, культурний феномен ототожнення самого поета з Мойсеєм. Завдання дослідження полягає у селективному пошуку, систематизації та аналізі публікацій галицьких часописів «Сьвіт», «Будучність», «Літературно-Науковий Вістник», «Нова Хата», «Світ», «Жіноча Доля», «Українка» та ін. із залученням контенту наддніпрянських часописів «Рада», «Вільне Життя» та еміграційних «Свобода» і «Базар», що репрезентували рецептивний простір Франкового «Мойсея» у різних суспільних середовищах, вплив світового літературного образу на формування культу поета. Методи дослідження. У статті використано аналітичний, описовий, компаративний, біографічний методи, які дають змогу простежити процес сприйняття поеми, аналіз критикою її автобіографічного підґрунтя, релігійних джерел, суспільно-політичного контексту, роль самого Франка як духовного лідера українців напередодні Визвольних змагань 1917–1921 рр. Новизна статті полягає у тому, що вперше рецепція поеми «Мойсей» системно досліджується на матеріалі галицької преси із залученням із компаративною метою кількох наддніпрянських і діаспорних часописів, а також книжкових і продовжуваних видань – загалом понад двадцяти джерел, завдяки чому введено до наукового обігу численні маловідомі та невідомі матеріали. Ґрунтовний аналіз розлогої джерельної бази дає змогу вибудувати комплексну картину рецептивного зрізу поеми, порівняти висновки видатних українських вчених і митців у загальнокультурному контексті епохи. Висновки: Пресові публікації про Франкового «Мойсея», що охоплюють хронологічний зріз у понад три десятиліття, дають змогу простежити еволюцію сприйняття поеми, вплив на цей процес особистісного фактора й суспільно-політичних обставин, вибудувати загальну рецептивну картину із різножанрових публікацій, сформувати концепт впливу і самого поета, і чільного його твору на процес державотворчості українців, осмислення взаємин провідника та громади.

Біографія автора

Мар’яна Комариця, Львівська національна наукова бібліотека України імені В. Стефаника

докторка філологічних наук, старша наукова співробітниця,  завідувачка відділу
Науково-дослідного інституту пресознавства

Посилання

Biletskyi, L. (1928). Do istorii tekstu poemy Ivana Franka «Moisei» [To the Textual History of Ivan Franko’s Long Poem «Moses»]. Yuvileinyi zbirnyk na poshanu akademika Mykhaila Serhiyovycha Hrushevskoho. Kyiv, 2, 838–852 [in Ukrainian].

Biletskyi, L. (1929). Poema «Moisei» i rozvytok idei y obrazu v literaturno-poetychnii tradytsii Ivana Franka [The Long Poem «Moses» and the Development of the Idea and Image in Ivan Franko’s Literary and Poetic Tradition]. Pratsi Ukrainskoho vysokoho pedagogichnoho instytutu im. Mykhaila Drahomanova u Prazi. Praha, 7–28 [in Ukrainian].

Biletskyi, L. (1926). Khto takyi Franko dlia ukrainskoho narodu? [Who is Franko for the Ukrainian people?] Literaturno-Naukovyi Vistnyk, 7/8, 226–232 [in Ukrainian].

Bondarenko, Yu. (2004). Relihiina model istorii v poemi Ivana Franka «Moisei» [The religious model of history in Ivan Franko’s Long poem «Moses»]. Dyvoslovo, 11, 19–24 [in Ukrainian].

Chekhovych, K. (1936). Postat Moiseya v tvorchosti Ivana Franka [The Figure of Moses in the Ivan Franko’s Works]. Dzvony, 5, 203 [in Ukrainian].

(1936). Do probliemy: M. Drahomanov i suchasnist [On the Issue of: Mykhailo Drahomanov and modernity]. Meta, 5, 4 [in Ukrainian].

Dontsov, D. (1953). Dushevna drama I. Franka i yoho suchasnykiv [The Spiritual Drama of Ivan Franko and His Contemporaries]. Dontsov, D. Tuha za heroichnym. London, 67–90 [in Ukrainian].

[Dontsov, D.] D. -D. (1926). Tragediya Franka [Franko’s Tragedy]. Literaturno-Naukovyi Vistnyk, 90, 6, 125 [in Ukrainian].

Evshan, M. (1909). Pisnia pro «Moiseya». (Studiya nad «tvorom I. Franka») [A Song about «Moses»: A Study of Ivan Franko’s Work]. Buduchnist, 1, 8 [in Ukrainian].

Franko, І. (1976). Zibrannia tvoriv u 50 t. [Collected Works in 50 v.] Kyiv: Naukova Dumka, 1, 200–209 [in Ukrainian].

Harasym, Ya. (2016). I Apostol, i prorok: natsiyetvorcha misiya Ivana Franka [Both an Apostle and a Prophet: Ivan Franko’s Nation-Building Mission]. Ukrainske literaturoznavstvo, 80, 3–9 [in Ukrainian].

Hirnyk, O. (2009). Havryil Kostelnyk ta Ivan Franko: ideino-filosofske tlo konfliktu [Havryil Kostelnyk and Ivan Franko: The Ideological and Philosophical Background of the Conflict]. Materialy yuvileinoho konhresu, pryurochenoho do 150-littia Ivana Franka. Visnyk Lvivskoho universytetu. Lviv: LNU im. Iv. Franka [in Ukrainian].

Ilnytskyi, M. (2009). Mizh ideolohiyeyu i estetykoyu: frankoznavchi doslidzhennia mizhvoyennoho dvadtsiatylittia v Zakhidnii Ukraini [Between Ideology and Aesthetics: Franko Studies in the Interwar Two Decades in Western Ukraine]. Na perekhrestiakh viku. U 3-kh kn. Kn. 3. Kyiv: Vydavnychyi dim «Kyievo-Mohylianska akademiia» [in Ukrainian].

(1939). Ivan Franko. 1856–1916. Ukrainka, 5, 3 [in Ukrainian].

(1916). † Ivan Franko. Svoboda (Lviv), 23, 1 [in Ukrainian].

Kostelnyk, H. (1923). Lomannia dush. Z literaturnoi krytyky: I. «Chesnist z soboyu» V. Vynnychenka. II. Pavlo Tychyna. III. Pliusy y minusy v poezii I. Franka [The Breaking of Souls. From Literary Criticism: I. “Honesty with Oneself” by V. Vynnychenko. II. Pavlo Tychyna. III. Strengths and Weaknesses in the Poetry of I. Franko]. Lviv. (Vidb. z «Nyvy») [in Ukrainian].

Kostelnyk, H. (1910). Shevchenko z religiino-etychnoho stanovyshcha: krytychna analiza [Shevchenko from a Religious and Ethical Perspective: A Critical Analysis]. Lviv: Nakladom «Nyvy». (Biblioteka «Nyvy»; 15) [in Ukrainian].]

Kostelnyk, H. (1935). Spravzhnie dzherelo ateizmu [The True Source of Atheism]. Dzvony, 8/9, 423–430 [in Ukrainian].

Kostruba, T. (1948). Ohliad ukrainskoi literatury v 1918–1938 rr. [An Overview of Ukrainian Literature in 1918–1938]. Zhyttia i Slovo, 2, 115–126 [in Ukrainian].

Kozii, D. (1942). Do problemy svitohliadovykh poshukiv Ivana Franka [On the Issue of Ivan Franko’s Worldview Searches]. Nashi Dni, 6, 1 [in Ukrainian].

Kozii, D. (1984). Rozghliad svitohliadu Ivana Franka: doviria do buttia [A Study of Ivan Franko’s Worldview: Trust in Being]. Hlybynnyi etos: narysy z literatury i filosofii. Toronto; Niu York; Paryzh; Sidnei. 203–210 [in Ukrainian].

Kvasnytsia, I. (1925). Nad mohyloyu Moiseya [At the Moses’s Grave]. Svit, 5, 2 [in Ukrainian].

Lepkyi, B. (1921). Ivan Franko. Bazar, 7/8, 19–23 [in Ukrainian].

Lozynskyi, M. (1909). Krytyk «Buduchnosty» [A Critic from «Buduchnist»]. Dilo, 30, 3 [in Ukrainian].

Lutskyi, O. (1906). Liraturni novyny v 1905 rotsi [Literary News in 1905], Svit, 1, 10–12 [in Ukrainian].

Lypa, I. (1918). Nezabutnii vechir [An Unforgettable Evening]. Vilne Zhyttia, 57, 6 [in Ukrainian].

Moisei, poema Ivana Franka… [Moses, a Long Poem by Ivan Franko…] Dilo, 19, 3 [in Ukrainian].

Rudnytskyi, M. (1936). Vid Myrnoho do Khvylovoho [From Myrnyi to Khvylovyi]. Lviv: Nakladom Vydavnychoi spilky «Dilo» [in Ukrainian].

Senyk, L. (2007). «Ziviale lystia» i «Moisei» I. Franka v interpretatsii H. Kostelnyka: do protsesu piznannia istyny [«Withered Leaves» and «Moses» by I. Franko in the Interpretation of H. Kostelnyk: Toward the Process of Discovering Truth]. Havryil Kostelnyk na tli doby: poshuk istyny : zb. nauk. prats. Lviv, 8, 16–25 [in Ukrainian].

Simovych, V. (1966). Ivan Franko: yoho zhyttia ta diyalnist [His Life and Work]. Miunkhen: Dniprova Khvylia [in Ukrainian].

Smal-Stotskyi, S. (1916). Kharakterystyka literaturnoi diialnosty Ivana Franka [A Characterization of Ivan Franko’s Literary Activity]. Svoboda (Dzherzi-Siti), 84, 4 [in Ukrainian].

Strutynska, A. (1939). Angliiskyi pereklad Frankovoho «Moiseya» [The English Translation of Franko’s «Moses». Zhinka, 11/12, 3 [in Ukrainian].

(1991) Sviate Pysmo Staroho ta Novoho Zavitu. Novyi Zavit: Yevanheliia H.N.I. Khrysta vid Mateya [The Holy Scripture of the Old and New Testaments. New Testaments. The Gospel According to Matthew]. 13. 34–35. Rym, 23 [in Ukrainian].

(1938). Ukrainskyi Moisei… [The Ukrainian Moses…] Zhinocha Dolia, 10, 3–4 [in Ukrainian].

Tykholoz, B. (2021). Franko yak tekst. Doslidy i dosvidy [Franko as Text: Studies and Explorations]. Lviv: Dim Franka, 2021. (Seriia «Biblioteka Domu Franka», 10) [in Ukrainian].

(1921). V piatu richnytsiu smerty Velykoho Uchytelia [On the Fifth Anniversary of the Death of the Great Teacher]. Uchytelske Slovo, 6, 2 [in Ukrainian].

Yarema, S. (2008). Psykholohichna drama providnyka narodu v poemi Ivana Franka «Moisei» (hortayuchy storinky pratsi Yakyma Yaremy «Moisei» – poema Ivana Franka») [The Psychological Drama of a National Leader in Ivan Franko’s Long Poem «Moses» (Turning the Pages of Yakym Yarema’s «Moses»: Ivan Franko’s Long Poem)]. Ivan Franko: dukh, nauka, dumka, volia: materialy Mizhnarodnoho naukovoho konhresu, prysviachenoho 150-richchiu vid dnia narodzhennia I. Franka (Lviv, 27 veresnia – 1 zhovtnia 2006 r.). Lviv, 1, 720–725 [in Ukrainian].

Yarema, Ya. (1912). «Moisei» – poema Ivana Franka: krytychna studiya na strichu yuvileyu sorokalitnoi pratsi Dukha-Tvortsia novochasnoi Ukrainy [«Moses» – A Long Poem by Ivan Franko: A Critical Study on the Occasion of the Fortieth Anniversary of the Work of the Spirit-Creator of Modern Ukraine]. Ternopil [in Ukrainian].

[Yefremov, S.] S. Ye. (1912). Yakym Yarema, poema Ivana Franka. Krytychna studiia. Na strichu yuvyleiu soroklitnoi pratsi Dukha-Tvortsia novochasnoi Ukrainy [Yakym Yarema, Ivan Franko’s Long Poem. A Critical Study. On the Occasion of the Fortieth Anniversary of the Work of the Spirit-Creator of Modern Ukraine]. Ternopil. Rada. 1913, 101, 3–4 [in Ukrainian].

Yevshan, M. (1913). Ivan Franko: Narys yoho literaturnoi diyalnosty [An Outline of His Literary Activity]. Literaturno-Naukovyi Vistnyk, 63, 9, 395 [in Ukrainian].

Yevshan, M. (1912). Franko, Moisei (Retsenziya) [Franko, Moses (Review)]. Literaturno-Naukovyi Vistnyk, 60, 12, 589–590 [in Ukrainian].

Zabuzhko, O. (2013). «Moisei» i «Bunt mas»: shche raz pro Frankovu model natsiohenezu [«Moses» and «The Revolt of the Masses»: Revisiting Franko’s Model of National Genesis]. Franko. Perezavantazhennia. Drohobych, 77–98 [in Ukrainian].

Zerov, М. (1925). Franko-poet [Franko the Poet]. Franko І. Poezii. Kyiv: Knyhospilka, V–LV [in Ukrainian].

Zubrytska, M. (1993). Smysl i absurdnist buttia u poemi I. Franka «Moisei» [The Meaning and Absurdity of Existence in Ivan Franko’s Long Poem «Mose»]. Suchasnist, 2, 110–115 [in Ukrainian].

##submission.downloads##

Опубліковано

2025-12-22

Як цитувати

Комариця, М. (2025). Поема «Мойсей» Івана Франка у галицькій пресі: Рецепція та інтерпретація. Пресознавство, (7), 51–80. https://doi.org/10.37222/2786-7552-2025-7-3

Номер

Розділ

ІСТОРІЯ ПРЕСИ. ІСТОРІЯ ЖУРНАЛІСТИКИ