Журнал «Жіноча Доля» (Коломия, 1925–1939 рр.) і українські авторки з Китаю

Автор(и)

  • Олеся Дроздовська Науково-дослідний інститут пресознавства, Львівська національна наукова бібліотека України імені В. Стефаника https://orcid.org/0000-0001-6687-4518

DOI:

https://doi.org/10.37222/2786-7552-2026-8-1

Ключові слова:

українська жіноча преса, журнал «Жіноча Доля», українські авторки з Китаю, публікаційна активність, тематичний аналіз, українські емігрантські спільноти в Китаї, міжвоєнний період

Анотація

 

Мета статті – дослідити одну з маловивчених сторінок історії коломийського часопису «Жіноча Доля», пов’язану з українками, які у 20–30-х рр. ХХ ст. проживали в Китаї; з’ясувати особливості їхньої співпраці з виданням й визначити основні тематичні напрями надрукованих матеріалів. Завдання – встановити коло авторок, які дописували до журналу з різних міст Китаю, виявити їхні публікації та здійснити тематичний аналіз текстів. Серед методів, застосованих у процесі підготовки розвідки, – метод прес-кліпінгу, біографічний, компаративний та аналітичний методи. У результаті дослідження з’ясовано, що, крім епістолярію та репортажів відомої мандрівниці, журналістки і письменниці С. Яблонської, на сторінках журналу «Жіноча Доля» друкувалися матеріали М. Мельник, В. Осипенко, О. Рейтер, К. Слоновської та інших українок із Харбіна, Тяньцзіня, Шанхая. Новизна дослідження полягає у введенні до наукового обігу цього маловідомого епізоду історії коломийського часопису. У висновках наголошено, що співробітництво зазначених авторок із журналом не мало регулярного характеру, а було епізодичним, що зумовлювалося як відстанню, так і суспільно-політичними подіями в Китаї впродовж 1930-х рр. Відзначено жанрову специфіку публікацій цих авторок, яка полягає у переважанні репортажних та епістолярних матеріалів. Аналіз їхнього змістового наповнення дав змогу визначити такі основні тематичні напрями: 1) особливості повсякденного життя, культури та традицій китайського і японського народів, а також актуальні суспільно-політичні події в регіоні; 2) соціально-політичне становище українців і діяльність українських громадських інституцій у Китаї в 1930-х рр. Наголошено, що журнал виконував функцію інформаційно-комунікативної платформи, сприяючи зв’язкам українок, що проживали у різних містах Китаю, з Україною, та українськими еміграційними середовищами в інших країнах світу.

Біографія автора

Олеся Дроздовська, Науково-дослідний інститут пресознавства, Львівська національна наукова бібліотека України імені В. Стефаника

кандидатка філологічних наук, старша наукова співробітниця, старша наукова співробітниця

Посилання

Bilous, O. & Lyzanchuk, V. (2025). Pozatsenzurnyi zhurnal «Ukrainskyi Visnyk» (1970–1972 rr.) – unikalne yavyshche v istorii ukrainskoi presy [The uncensored journal «Ukrinian Herald» (1970–1972) is a unique phenomenon the history of Ukrainian press]. Visnyk Lvivskoho universytetu. Seriia Zhurnalistyka, 56, 15–35. DOI: http://dx.doi.org/10.30970/vjo.2025.56.13057 [in Ukrainian].

Chornomaz, V. (Comp.). (2021). Ukraintsi v Kytai (persha polovyna XX st.) [Ukrainian in China (first half of the XX century]: entsykl. dovid. Odesa [in Ukrainian].

Dorotska-Kulyk, E. (1988). Na dorozi u svit [On the road to the world]. Kolomyia y Kolomyishchyna: zbirnyk spomyniv i statei pro nedavnie mynule, 335–342. Filiadelfiia [in Ukrainian].

Drahus, A., Nesterenko, A. & Lisohor, K. (1927). II Zhinocha Cheta T-va «Sich» v Kharbini [Second women’s platoon of the Sich society in Harbin]. Zhinocha Dolia, 16, 5 [in Ukrainian].

Drozdovska, O. (2025a). Melnyk Marianna [Melnyk Marianna]. Biograma: entsyklopediia imen ukrainskoi presy [elektronnyi resurs]. https://biograma.net.ua/melnyk-marianna/ [in Ukrainian].

Drozdovska, O. (2025b). Reiter Olena [Reiter Olena]. Biograma: entsyklopediia imen ukrainskoi presy [elektronnyi resurs]. https://biograma.net.ua/reyter-olena/ [in Ukrainian].

Gabor, V. (2025). Cheskomovni chasopysy Karpatskoi Ukrainy 1938–1939 rr.: tematychni priorytety y avtorske kolo [Czech-language periodicals of Carpathian Ukraine (1938–1939): thematic priorities and contributors]. Presoznavstvo, 6, 46–64. DOI: https://doi.org/10.37222/2786-7552-2025-6-3 [in Ukrainian].

Kachkan, V. A. (1993). Orhanizatorka «Zhinochoi Doli» (Olena Kysilevska – redaktorka, vydavets, hromadsko-kulturna diiachka) [Organizer of «Zhinocha Dolia» (Olena Kysilevska – editor, publisher, public and cultural figure)]. Ukrainska periodyka: istoriia i suchasnist: tezy dop. i povid. Vseukr. nauk.-teoret. konf. (9–10 hrudnia 1993 r.), 232–236. Lviv [in Ukrainian].

Katola, O. (2025). Zhurnal «Pamiatky Ukrainy» (1969–1985 rr.): aspekty redaktsiinoi polityky [The journal «Pamiatky Ukrainy» (1969–1985): aspects of editorial policy]. Presoznavstvo, 6, 65–76. DOI: https://doi.org/10.37222/2786-7552-2025-6-4 [in Ukrainian].

Khinski zhinky na tli voiennoi zaveriukhy [Chinese women in the context of war]. (1937). Zhinocha Dolia, 23, 8–9 [in Ukrainian].

Khvylia, U. (1934). Pro zhyttia ukrainskoi zhinky v misti Kharbini [About the life of a Ukrainian woman in Harbin]. Zhinocha Dolia, 9, 10–11 [in Ukrainian].

Klishch, L. I. (2006). Kolomyiskyi zhurnal «Zhinocha Dolia» (1925–1939) v literaturnomu protsesi Halychyny pochatku XX stolittia [Kolomyian Magazine «Women’s Fate» (1925–1939) in the Literary Process of Galicia at the Beginning of the 20th century]: dys. … kand. filol. nauk. Kherson [in Ukrainian].

Kolisnyk, Yu. (2026). Zhurnal «Narodna tvorchist ta etnohrafiia» v systemi radianskoi zhunalistyky (1957–1991) [The «Folk Creativity and Ethnography» journal in the Soviet journalism system]. Ukrainskyi informatsiinyi prostir, 1(17), 148–170. DOI: https://doi.org/10.31866/2616-7948.1(17).2026.359290 [in Ukrainian].

Komarytsia, M. (2024). Dialoh kultur i emansypatsiia: za publikatsiiamy zhurnalu «Zhinocha Dolia» [Dialogue of cultures and emancipation: based on publications from the magazine «Zhinocha Dolia»]. Presoznavstvo, 5, 49–64. Lviv. DOI: https://doi.org/10.37222/2786-7552-2024-5-3 [in Ukrainian].

Kost, S. & Burdeha, T. (2026). Ukrainsko-polskyi dyskurs u hazeti «Ridnyi Krai» (1920–1922) [Ukrainian–Polish discourse in the newspaper «Ridnyi Krai» (1920–1922)]. Visnyk Lvivskoho universytetu. Seriia Zhurnalistyka, 58, 3–15. DOI: http://dx.doi.org/10.30970/vjo.2026.58.13890 [in Ukrainian].

Kulesha, N. & Posivnych, M. (2025). Russian occupation of Eastern Galicia: Representation of the Events of 1914–1915 in the Viennese german-language press. East European Historical Bulletin, 37, 62–73. DOI: https://doi.org/10.24919/2519-058X.37.346055 [in English].

Kurdydyk, A. (1988). Drukovane slovo v Kolomyi [Printed word in Kolomyia]. Kolomyia y Kolomyishchyna: zbirnyk spomyniv i statei pro nedavnie mynule, 313–324. Filiadelfiia [in Ukrainian].

Kytaiske vesillia [Chinese wedding]. (1931). Zhinocha Dolia, 27, 7 [in Ukrainian].

Lyst iz dalekoho Kytaiu do nashoi spivrobitnytsi p. Ol. Duchyminskoi [Letter from distant China to Ol. Duchyminska]. (1933). Zhinocha Dolia, 8, 14 [in Ukrainian].

Lyst z Kubani do ditei v Halychyni, v Amerytsi ta Kanadi [Letter from Kuban to children in Galicia, the United States and Canada]. (1927). Zhinocha Dolia, 4, 7 [in Ukrainian].

[Melnyk, M.]. Charly. (1935). «Nove Zhyttia» [«New Life»]. Zhinocha Dolia, 22, 12 [in Ukrainian].

[Melnyk, M.]. Charly. (1936a). «Nove Zhyttia» [«New Life»]. Zhinocha Dolia, 1/2, 15–16; 3, 7, 10 [in Ukrainian].

[Melnyk, M.]. Charly. (1936b). Shankhai 1935 roku [Shankhai in 1935]. Zhinocha Dolia, 14, 7, 10 [in Ukrainian].

[Melnyk, M.]. Charly. (1929). «Sviato Likhtariv» [Lantern Festival]. Zhinocha Dolia, 1/2, 5 [in Ukrainian].

[Melnyk, M.]. Hordziievska M. (1927b). Kharbin [Harbin]. Zhinocha Dolia, 7, 5–6 [in Ukrainian].

[Melnyk, M.]. Hordziievska M. (1927a). Sviatkuvannia Novoho Roku [New Year celebration]. Zhinocha Dolia, 8/9, 11–13 [in Ukrainian].

[Melnyk, M.]. M. M. (1939). Kytaitsi pro tvorchist Perl Bak [Chinese views on the work of Pearl S. Buck]. Zhinocha Dolia, 11/12, 11; 13/14, 10–11 [in Ukrainian].

[Melnyk, M.]. Mariana H. (1931). Kytaiska zhinka [Chinese woman]. Zhinocha Dolia, 1/2, 15–16 [in Ukrainian].

[Melnyk, M.]. Mariana H. (1927). Sviato pomershykh v Kytaiu [Festival of the Dead in China]. Zhinocha Dolia, 4, 5 [in Ukrainian].

Monolatii, I. S. (1994). Chasopys «Zhinocha Dolia» (1925–1939 rr.) i yoho rol u rozvytku natsionalnoho zhinochoho rukhu v Halychyni [The journal «Zhinocha Dolia» (1925–1939) and its role in the development of the national women’s movement in Galicia]. Ukrainska periodyka: istoriia i suchasnist: dop. ta povid. druhoi Vseukr. nauk.-teoret. konf. 21–22 hrudnia 1994 r.), 56–58. Lviv; Zhytomyr [in Ukrainian].

N. N. (1932a). Z dalekoho Kharbynu [From distant Harbin]. Zhinocha Dolia, 6, 8 [in Ukrainian].

N. N. (1932b). Z Mandzhurskoho kitla [From the Manchurian cauldron]. Zhinocha Dolia, 1/2, 11 [in Ukrainian].

Nahorniak, M. (2025). Chasopys «Radio. Movlennia. Slukhannia. Tekhnika. Amatorstvo» ta yoho rol u stanovlenni ukrainskoho radianskoho radiomovlennia 30-kh – pochatku 40-kh rr. XX st. [Magazine «Radio. Broadcasting. Listening. Machinery. Amateurship» and its role in formation Ukrainian Soviet broadcasting 30’s – early 40’s of the 20th century]. Presoznavstvo, 7, 101–122. DOI: https://doi.org/10.37222/2786-7552-2025-7-5 [in Ukrainian].

Osypenko, V. (1939). Vistka z Tiientsinu, Kytai [News from Tianjin, China]. Zhinocha Dolia, 15/16, 13–14 [in Ukrainian].

Pavliukh, M. (2022). Kolomyiskyi politychnyi chasopys «Zhinocha Dolia» (1925–1939): formuvannia obrazu zhinky-hromadianky [Kolomyian political magazine «Zhinocha Dolia» (1925–1939): shaping the image of a female citizen]. Mizhnarodni vidnosyny, suspilni komunikatsii ta rehionalni studii, 1(12), 65–75. Lutsk [in Ukrainian].

Peredyrii, V. (Comp.). (1996). Ukrainski periodychni vydannia dlia zhinok v Halychyni (1853–1939 rr.) [Ukrainian women’s periodicals in Galicia (1853–1939)]: anot. kat. Lviv [in Ukrainian].

Peredyrii, V. (2010). Zhinochi chasopysy Halychyny [Women’s periodicals of Galicia]. Visnyk NTSh, 44, 36–38. Lviv [in Ukrainian].

Pryvity y lysty z Kytaiu [Greetings and letters from China]. (1938). Zhinocha Dolia, 9, 16 [in Ukrainian].

Reiter, O. (1931a). Boby soia [Soybeans]. Zhinocha Dolia, 42, 8–9; 43, 9; 44, 8 [in Ukrainian].

Reiter, O. (1931b). Do shanovnykh ta mylykh pan, shcho napysaly meni lysty [To esteemed and kind ladies who wrote me letters]. Zhinocha Dolia, 17, 11 [in Ukrainian].

Reiter, O. (1930). Kharbyn – Zelenyi Klyn [Harbin – Green Ukraine]. Zhinocha Dolia, 31, 7; 32, 7; 39, 8; 41, 7; 43, 7; 46, 8; 50, 7 [in Ukrainian].

[Reiter, O.]. O. R. (1932a). Nastroi [Moods]. Zhinocha Dolia, 21/22, 5–7 [in Ukrainian].

[Reiter, O.]. O. R. (1932b). Trivozhni dni Kharbynu [Tense days in Harbin]. Zhinocha Dolia, 11, 4–5; 12, 7–8; 13, 8–9; 14, 4–5; 15, 8–9 [in Ukrainian].

[Reiter, O.]. R. (1934). Tsukrovarstvo v Mandzhurii [Sugar production in Manchuria]. Zhinocha Dolia, 5, 9–11 [in Ukrainian].

Reiter, O. (1932). Shkola v Yaponii [School in Japan]. Zhinocha Dolia, 7, 7–8; 8, 7–8; 9, 5–6; 10, 4–5 [in Ukrainian].

Reiter, O. (1931d). Z kharbinskykh vrazhin [Impressions from Harbin]. Zhinocha Dolia, 15/16, 10 [in Ukrainian].

Reiter, O. (1931c). Zhyvu na chuzhyni…[Living in exile…]. Zhinocha Dolia, 9, 11 [in Ukrainian].

Seo Mishima, S. (1938). Yaponski zhinky probyvaiutsia vpered [Japanese women advancing]. Zhinocha Dolia, 13/14, 12–13; 15/16, 12–13; 17, 8–9 [in Ukrainian].

Sereda, O. (2025). Chasopys «Iliustrovani Visti» (1940–1941 rr.): vizualna khronika ukrainskoho literaturno-mystetskoho zhyttia [The periodical «Iliustrovani Visti» (1940–1941): a visual chronicle of Ukrainian literary and artistic life]. Presoznavstvo, 6, 105–123. DOI: https://doi.org/10.37222/2786-7552-2025-6-6 [in Ukrainian].

[Simenovych, V.] Simens, V. (1925). Do dorohykh chytachok i chytachiv «Zhinochoi Doli» [To dear readers of «Zhinocha Dola»]. Zhinocha Dolia, 2, 6 [in Ukrainian].

Slonovska, K. (1934). Na mohylu nezabutnii Evdokii Ivanovni Rybtsi [In memory of Evdokia Ivanovna Rybka]. Zhinocha Dolia, 23, 9–10 [in Ukrainian].

Snitsarchuk, L. (2023). «Pysaty mushu – tse ye umova moho zhyttia»: lysty Sofii Yablonskoi do Oleny Kysilevskoi (1934–1939 rr.) [«I have to write – my life depends on it»: Sofia Yablonska’s correspondence with Olena Kysilevska (1934–1939)]. Presoznavstvo, 3, 167–180. DOI: https://doi.org/10.37222/2786-7552-2023-3-10 [in Ukrainian].

T-vo «Sich» v m. Kharbini [The Sich Society in Harbin]. (1927). Zhinocha Dolia, 10, 6 [in Ukrainian].

Vid redaktsii [Editorial]. (1927). Zhinocha Dolia, 7, 5 [in Ukrainian].

Vistka z dalekoho Tiientszynia [News from distant Tianjin]. (1931). Zhinocha Dolia, 15/16, 18 [in Ukrainian].

Vistky z ukrainskoho zhyttia v Kytaiu [News from Ukrainian life in China]. (1934). Zhinocha Dolia, 21, 8 [in Ukrainian].

Vp. Mariianna M. v Shanhaiu [Mariianna M. in Shanghai]. (1935). Zhinocha Dolia, 17, 20 [in Ukrainian].

Vp. P. Hordziievska v Kharbini, Khiny [Hordziievska in Harbin, China]. (1926). Zhinocha Dolia, 10, 14 [in Ukrainian].

Vp. P. inzhiner Olena fon Raiter, Kharbin [Engineer fon Reiter]. (1929). Zhinocha Dolia, 11, 15 [in Ukrainian].

Vp. p. Kokorudza, Kharbin, Khiny [Kokoruzain Harbin, China]. (1927). Zhinocha Dolia, 2, 11 [in Ukrainian].

Vp. P. O. Hordziievska, Kharbin, Khiny [O. Hordziievska in Harbin, China]. (1926). Zhinocha Dolia, 5, 18 [in Ukrainian].

Vsh. p. Osypenko, Tiientsin, Kytai [Osypenko in Tianjian, China]. (1939). Zhinocha Dolia, 13/14, 19 [in Ukrainian].

Yablonska, S. (1937a). Do vas letyt moia dumka… [My thoughts fly to you…]. Zhinocha Dolia, 12, 11–12 [in Ukrainian].

Yablonska, S. (1934b). Kytaitsi ta yikh zemlia [The Chinese and their land]. Zhinocha Dolia, 6, 9–10; 7, 8–9 [in Ukrainian].

Yablonska, S. (1933). Lyst do «Zhinochoi Doli» v Kolomyi [Letter to «Zhinocha Dolia» in Kolomyia]. Zhinocha Dolia, 13/14, 9–10 [in Ukrainian].

Yablonska, S. (1935). Lyst z Kytaiu [Letter from China]. Zhinocha Dolia, 22, 7, 9 [in Ukrainian].

Yablonska, S. (2018). Lysty z Paryzha. Lysty z Kytaiu [Letters from Paris. Letters from China]: podorozhni narysy, novely, opovidannia, esei, interviu / uporiad., peredm., lit. red. i prym. V. Gabora. Lviv: Piramida [in Ukrainian].

Yablonska, S. (1936). Sofiia Yablonska hospodariuie [Sofiya Yablonska as a homemaker]. Zhinocha Dolia, 11, 13–14; 12, 13–14 [in Ukrainian].

Yablonska, S. (1934a). Z kraiv sontsia y tepla [from the lands of sun and warmth]. Zhinocha Dolia, 1, 9–10 [in Ukrainian].

Yablonska, S. (1937b). Z moho «daleka» [From my faraway place]. Zhinocha Dolia, 8/9, 19–20 [in Ukrainian].

Z nashykh dalekykh lystiv [From our distant letters]. (1937). Zhinocha Dolia, 14, 12 [in Ukrainian].

Z Zelenoho Klynu [From Green Ukraine]. (1930). Zhinocha Dolia, 1/2, 6 [in Ukrainian].

Zamorskym Sestram Ukrainka pani B. Hrechkovii, A. Yonker, E. Sytnyk ta inshym… [To overseas Ukrainian sisters B. Hrechkova, A. Yonker, E. Sytnyk and other…]. (1932). Zhinocha Dolia, 17, 9 [in Ukrainian].

Zelinska, N. & Astaptseva, Kh. (2025). Tema mody u dyskursi zhinochoi periodyky mizhvoiennoi Halychyny: «Zhinocha Volia», dodatok do chasopysu «Zhinocha Dolia» [The fashion theme sn the discourse of women’s periodicals in interwar Galicia: «Zhinocha Volia» [Women’s Liberty], a suplement to the magazine «Zhinocha Dolia» [Women’s Destiny]]. Storinky istorii: zbirnyk naukovykh prats, 61, 256–280. Kyiv. DOI: https://doi.org/10.20535/2307-5244.61.2025.347312 [in Ukrainian].

##submission.downloads##

Опубліковано

2026-06-26

Як цитувати

Дроздовська, О. (2026). Журнал «Жіноча Доля» (Коломия, 1925–1939 рр.) і українські авторки з Китаю. Пресознавство, (8), 3–32. https://doi.org/10.37222/2786-7552-2026-8-1

Номер

Розділ

ІСТОРІЯ ПРЕСИ. ІСТОРІЯ ЖУРНАЛІСТИКИ